Полное имя: Барни Гамбл (Barney Gumble) Род занятий: Ничего ни делающий пьяница. Любимое выражение: Отрыжка Кто озвучивал: Дэн Кастелланьета Русский перевод: Борис Быстров
Барни — Спрингфилдский пьяница, наиболее известный из нескольких городских алкоголиков и лучший школьный друг Гомера Симпсона.
Полное имя: Апу Нахасапимапетилон (Apu Nahasapeemapetilon ) Род занятий: Продавец в собственном магазине Кто озвучивал: Хэнк Азариа Русский перевод: Борис Быстров
Владелец магазина «На скорую руку» (англ. Kwik-E-Mart). Иммигрировал в США из Индии после окончания университета, исповедует индуизм. Как и многие другие персонажи «Симпсонов», является отражением стереотипного образа — в данном случае, продавца-иммигранта из Южной Азии.
Отличительные черты Апу — его ярко выраженный индийский акцент, особый подход к работе и характерная фраза «Спасибо, приходите ещё», произносимая им даже при кражах в его магазине.
Имя персонажа — отсылка к главному герою так называемой «Трилогии Апу» индийского режиссёра Сатьяджита Рея. Фамилия основана на имени и фамилии Пахасади Напетилона, одноклассника одного из сценаристов «Симпсонов» Джеффа Мартина. В одном из эпизодов он показывает свой паспорт, на котором его дата рождения указывется как 9 января 1962 года.
Полное имя: Продавец комиксов (Comic Book Guy) Настоящее имя: Джефф Альбертсон Род занятий: Продавец комиксов Кто озвучивал: Руссий перевод: Борис Быстров
Владелец магазина комиксов под названием Подземелье андроидов и бейсбольные карточки.
Полное имя: Гил Род занятий: продавец машин Русский перевод: Борис Быстров
Этот забытый судьбой человек зарабатывает на жизнь тем, что продает машины, хотя это у него никогда не получается. Он страдает параноидальной честностью, и рассказывает все недостатки товара, забыв про достоинства. И хотя, иногда, клиенты достаются недалекие (например Гомер) и твердо решившие купить машину, контракт отбирают более расторопные коллеги. Вдобавок к этому, жена постоянно изменяет этому несчастному человеку, даже не пытаясь скрыть это.
Полное имя: Доктор Ник Ривьера (Dr. Nick Riviera) Род занятий: Врач без лицензии Русский перевод: Борис Быстров
Ник — шарлатан, выдающий себя за врача, (хотя он утверждает, что лечит не хуже, чем Доктор Хибберт). В одном из эпизодов он, взяв учебник по анатомии, сказал «Ужас, дама проглотила ребёнка». Персонаж — пародия на врачей, обучавшихся в «сомнительных» медицинских колледжах. Возможно, персонаж получил свое имя в честь персонального врача Элвиса Пресли Джорджа Ничопоулса, который часто представлялся как Доктор Ник.
Полное имя: Ганс Молман (Hans Moleman) Род занятий: работает в Спрингфилдской библиотеке Кто озвучивал: Дэн Кастелланьета Руссий перевод: Борис Быстров
Обычно он появляется в «повторяющихся шутках» сериала, где с ним случаются различные неприятные вещи (например, его неоднократно принимали за мёртвого).
Полное имя: Лайнел Хатц (Lionel Huntz) Род занятий: Адвокат Кто озвучивал: Руссий перевод: Борис Быстров
Хотя больше всего он известен как адвокат, Лайнел так же работал: няней, телохранителем, нелицензированым биографом, агентом по продаже недвижимостью, сапожником и, возможно, наркоторговцем. Впервые Лайнел Хатц появился в эпизоде «Bart Gets Hit by a Car», а последнее появление в сериала со словами было в эпизоде «Realty Bites».