Полное имя: Чарльз Монтгомери Бернс (Charles Montgomery Burns) Род занятий: Владелец Спрингфилдской АЭС Возраст: 104 Любимое выражение: Exelent(Превосходно) Кто озвучивал: Гарри Ширрер Русский перевод: Борис Быстров Любимая игрушка: плюшевый медвижонок Бобо
Владелец Спрингфилдской атомной электростанции.
Мелочный, жадный, злой (не всегда) 104хлетний старикан. Владеет АЭС (однажды продал её за 100 миллионов долларов, но потом выкупил обратно, уже за 50), когда-то он был владельцем казино (тогда он чуть не сошёл с ума). Есть сын, который живет не с ним. Помощник, слуга:Вэйлон Смитерс, чей отец был убит в несчастном случае. Никак не может запомнить имя Гомера. В молодости украл у государства триллион долларов, с чего и начал свою карьеру. Однажды взял Барта к себе в наследники, пытался баллотироваться на пост губернатора. Ухаживал за Мардж, потом за Жаклин Бувье (Мать Мардж). Был почти убит Мэгги, зато, что пытался отнять у неё, её кофетку. У него есть сын, который с Бернсом не живет и очень похож на Гомера. Сына зовут Ларри, и он не живет с отцом.
Полное имя: Ленфорд «Ленни» Леонард ( Lenford «Lenny» Leonard ) Род занятий: Работает на Спрингфилдской АЭС. Кто озвучивал: Гарри Ширрер Руссий перевод: Борис Быстров
Один из друзей Гомера Симпсона и завсегдатай таверны Мо.
Полное имя: Мо Сизлак (Moe Szyslak) Род занятий: Бармен в своём баре Кто озвучивал: Хэнк Азариа Руссий перевод: Борис Быстров
Мо — владелец и одновременно бармен в «Таверне Мо», спрингфилдском баре, любимом месте отдыха Барни Гамбла, Гомера Симпсона, Карла Карлсона, Ленни Леонарда и других.
Полное имя: Барни Гамбл (Barney Gumble) Род занятий: Ничего ни делающий пьяница. Любимое выражение: Отрыжка Кто озвучивал: Дэн Кастелланьета Русский перевод: Борис Быстров
Барни — Спрингфилдский пьяница, наиболее известный из нескольких городских алкоголиков и лучший школьный друг Гомера Симпсона.
Полное имя: Апу Нахасапимапетилон (Apu Nahasapeemapetilon ) Род занятий: Продавец в собственном магазине Кто озвучивал: Хэнк Азариа Русский перевод: Борис Быстров
Владелец магазина «На скорую руку» (англ. Kwik-E-Mart). Иммигрировал в США из Индии после окончания университета, исповедует индуизм. Как и многие другие персонажи «Симпсонов», является отражением стереотипного образа — в данном случае, продавца-иммигранта из Южной Азии.
Отличительные черты Апу — его ярко выраженный индийский акцент, особый подход к работе и характерная фраза «Спасибо, приходите ещё», произносимая им даже при кражах в его магазине.
Имя персонажа — отсылка к главному герою так называемой «Трилогии Апу» индийского режиссёра Сатьяджита Рея. Фамилия основана на имени и фамилии Пахасади Напетилона, одноклассника одного из сценаристов «Симпсонов» Джеффа Мартина. В одном из эпизодов он показывает свой паспорт, на котором его дата рождения указывется как 9 января 1962 года.